top of page
Search

Hina lives abroad in Guanjuato, mexico!




English


I used to study twice a week with Monkey Lingo, with great teachers. Since I wanted to travel to Spanish-speaking countries, I decided to study here to improve my Spanish skills. In class, I used "My Spanish notebook", where I wrote down new words I came across and tried to memorize as many as I could. During class, the teachers gave us many opportunities to ask questions and use everything in conversations, which helped keep my mind clear at all times.


In September, I went to Guanajuato for volunteering by myself. I taught Japanese culture, dance, and art to kids—surprisingly, all in Spanish. I had to speak Spanish, otherwise nobody would have understood what I was saying. I stayed there for two weeks. I also sold my calligraphy art to Mexican people on the street. About ten people bought my artwork. I explained what the words in the calligraphy meant, of course, in Spanish, and I saw many smiles on their faces. I felt that I was able to convey my feelings in Spanish.


I still have a lot of improvements to go in Spanish, but so many people spoke to me in Spanish, and I was able to speak back and I made a lot of friends in Mexico. Thanks to Monkey Lingo, I didn’t feel nervous speaking Spanish and gained confidence in my speaking abilities. I really appreciate all the teachers at Monkey Lingo for being part of my journey.



Spanish


Estudiaba dos veces por semana con Monkey Lingo, donde había excelentes profesores. Como quería viajar a países hispanohablantes, decidí estudiar a Monkey Lingo para mejorar mis habilidades para conversar en español. En clase, usaba “Mi cuaderno de español”, donde escribí las nuevas palabras que encontré e intenté memorizar tantas como fuera posible. Los profesores nos daban muchas oportunidades para hacer preguntas y conversar en voz alta, lo que me ayudó a mantener la mente clara y enfocada.


En septiembre, fui a Guanajuato en un viaje de voluntariado sola. Enseñé la cultura, la danza y el arte japoneses a niños—sorprendentemente, todo en español. Tenía que hablar español, de lo contrario nadie me habría entendido. Me quedé allí durante dos semanas. También, vendí mi arte de caligrafía a personas en la calle. Aproximadamente diez personas compraron mis obras, y les expliqué el significado de las palabras en la caligrafía en español. Al ver sus sonrisas, sentí que podía transmitir mis emociones a través del idioma.


Para ser honesta, todavía hay espacio para mejorar mi español de manera natural, pero mucha gente me habló en español e hice muchos amigos en México. Gracias a Monkey Lingo, no me sentía nerviosa conversando en español y gané confianza. Estoy muy agradecida por todos los profesores y el programa oral de Monkey Lingo por ser parte de mi camino.




 
 
 

Kommentare


bottom of page